Народные игры татаров названия. Роль татарских народных праздников и игр в физическом воспитании

(«Хромая лиса»)

Ты куда, лиса хромая,

Темной ночью ковыляешь?

Бабка ждет меня родная,

Разве ты о том не знаешь?

А зачем к ней торопиться?

Шубка сушится на печке.

А если шубка загорится?

Окуну я шубу в речку.

Вдруг умчит ее вода?

Трудно будет мне тогда.

Ну, а как, лиса хромая,

Ты без шубы проживешь?

Не тревожься, спи, хозяин,

Как проснешься, ты поймешь!

(«Серый волк»)

Вы, друзья, куда спешите?

Дети хором:

В лес дремучий мы идем.

Что вы делать там хотите?

Там малины наберем.

Вам, зачем малина, дети?

Мы варенье приготовим.

Серый волк нас не догонит.

Игровой фольклор татарского народа богат и разнообразен. Неоценим он и по своему двигательному содержанию. Ходьба, бег, прыжки, метание, бросание, ловля и другие виды движений – все это можно найти в татарских народных играх. Почти все они в большей или меньшей степени способствуют формированию жизненно важных навыков, совершенствованию физического развития, воспитывают необходимые морально – волевые качества.

Характерными особенностями татарских народных игр является соревнование, сотрудничество и коллективность, самостоятельность действий участников, высокая эмоциональность и др.

Игра представляет собой социальное явление, исторически сложившееся средство воспитания.

Формы проведения игры многообразны. Вместе с развитием человеческого общества они непрерывно совершенствуются и усложняются. Велико образовательное и воспитательное значение в народных играх, с их помощью развиваются различные физические качества, и прежде всего быстрота и ловкость. Одновременно совершенствуются двигательные навыки. Сложны и разнообразны движения в игровой деятельности. В них, как правило, могут быть вовлечены все мышечные группы. Это способствует гармоническому развитию опорно-двигательного аппарата.

Игра укрепляет организм детей и служит залогом здоровья. Глубина и разносторонность воздействия делают народные игры незаменимым средством воспитания подрастающего поколения. Использование игр по определенной системе и в сочетании с другими видами физических упражнений обеспечивает высокую эффективность воспитания необходимых черт характера.

Изучение татарских народных игр показало, что существует различные по своему происхождению и содержанию формы игр. Есть такие игры, которые имеют столетнею или даже тысячелетнею давность.

Например, известный ученый-филолог Махмут Кашгари описывает детские игры, одна из них «Менкез-менкер». Эту игру до сих пор играют дети под названием «Летели-летели» («Очты-очты»).

Татарский народ издавна отмечает традиционные праздники, которые состоит из спортивных игр. Это «Сабантуй», «Карга боткасы», «Умырзая» и.т.д. В праздниках в основном участвуют дети. Игры, танцы, песни объединяют и сплачивают детей.

Преимущество использования народных игр состоит в том, что они просты и доступны, не требуют специального оборудования. В них много юмора, шуток, соревновательного задора. В народных играх отражаются искренняя любовь народа к веселью, движениям.

Народные игры укрепляют связь между поколениями, воспитывают любовь к родному краю, формируют интерес к изучению игр других национальностей.

Татарская народная игра «Аксак т?лке»

(«Хромая лиса»)

Один из ребят – «хромая лиса», другой – «хозяин дома» - медведь, все остальные ребята - куры. «Хозяин дома» - в кругу, рядом с которым - большой круг- «курятник». «Лиса» - за чертой, в «норе».

От своей норы лиса на одной ноге допрыгивает к «хозяину дома». Лиса и медведь заводят разговор.

Ты куда, лиса хромая,

Темной ночью ковыляешь?

Бабка ждет меня родная,

Разве ты о том не знаешь?

А зачем к ней торопиться?

Шубка сушится на печке.

А если шубка загорится?

Окуну я шубу в речку.

Вдруг умчит ее вода?

Трудно будет мне тогда.

Ну, а как, лиса хромая,

Ты без шубы проживешь?

Не тревожься, спи, хозяин,

Как проснешься, ты поймешь!

«Хозяин дома» укладывается спать, а лиса припрыгивает в курятник. Куры просыпаются и разбегаются в разные стороны, а лиса, прыгая на одной ноге, старается кого-нибудь запятнать. Кого запятнают, тот становится лисой.

Татарская народная игра «Аю-б?ре»

(«Серый волк»)

Один из играющих - «Серый волк». Дети идут «в лес» собирать ягоды. Один из игроков спрашивает:

Вы, друзья, куда спешите?

Дети хором:

В лес дремучий мы идем.

Что вы делать там хотите?

Там малины наберем.

Вам, зачем малина, дети?

Мы варенье приготовим.

Если волк в лесу вас встретит?

Серый волк нас не догонит.

Дети подходят к тому месту, где прячется, серый волк и поют:

Соберу я ягоды и сварю варенье.

Для любимой бабушки будет угощенье.

Здесь малины много, всю и не собирать!

А волков, медведей вовсе не видать.

Тут серый волк поднимается, а дети бегут за черту. Кого волк запятнает, того уводит к себе.

Так он может запятнать 4-5 детей, и последний становится серым волком.



Тимербай.

Играющие, взявшись за руки, делают круг и выбирают водящего –Тимербая. Тимербай становится в центр круга и говорит:

Пять детей у Тимербая дружно, весело играют.

В речке быстро искупались, нашалились, наплескались,

Хорошенечко отмылись и красиво нарядились.

И ни есть, ни пить не стали, в лес под вечер прибежали,

Друг на друга поглядели, сделали вот так!

С последними словами «Вот так!» водящий делает какое-нибудь движение. Все должны повторить его. Затем водящий выбирает кого-нибудь вместо себя. Игра продолжается. Движения, которые показывали, повторять нельзя. Показанные движения необходимо выполнять точно. В игре можно использовать различные предметы: мячи, косички, ленточки и т.д.

Займи место.

Одного из участников игры выбирают водящим. Остальные играющие, образуя круг, ходят, взявшись за руки. Водящий идет за кругом в противоположную сторону и говорит:

Как сорока стрекочу,

Никого в дом не пущу.
Как гусыня гогочу,

Тебя хлопну по плечу – беги!

Сказав «Беги!», водящий ударяет по спине одного из игроков, круг останавливается, а тот, кого ударили, бежит со своего места по кругу навстречу водящему. Обежавший круг раньше, занимает свободное место, а отставший становится водящим. При этом, бежать разрешается только по кругу, не пересекая его. Во время бега нельзя касаться стоящих в кругу.

Серый волк.

Одного из играющих выбирают серым волком, который, присев на корточки, прячется в одном конце площадки. Остальные играющие находятся в противоположной стороне. По сигналу все идут собирать ягоды, грибы в лес. Навстречу им выходит ведущий (серый волк) и спрашивает, а дети хором ему отвечают:

Вы, друзья, куда спешите?

В лес дремучий мы идем.

Что вы делать там хотите?

Там малины наберем.

Вам, зачем малина, дети?

Мы варенье приготовим.

Если волк в лесу вас встретит?

Серый волк нас не догонит!

После этой переклички все подходят к тому месту, где прячется серый волк, и хором говорят:

Соберу я ягоды и сварю варенье.

Милой моей бабушке будет угощенье.

Здесь малины много, всю и не собрать.

А волков, медведей вовсе не видать!

После слов «Не видать!» серый волк встает и бежит за игроками, стараясь кого-нибудь запятнать. Пленников он уводит в логово.

Скок-поскок.

На земле чертят большой круг, внутри него маленькие кружки диаметром примерно 30см для каждого участника игры. Водящий встает в центре большого круга и говорит: «Перескок!» После этого слова игроки быстро меняются местами (кружками), прыгая на одной ноге. Тот, кто останется без места, становится водящим. Нельзя выталкивать друг друга из кружков. Двое играющих не могут находиться в одном кружке.

Хлопушки.

На противоположных сторонах комнаты или площадки отмечаются двумя параллельными линиями два города. Все дети выстраиваются у одного из городов в одну шеренгу? Левая рука на поясе, правая рука вытянута вперед ладонью вверх. Выбирается водящий. Он подходит к стоящим у города и произносит слова:

Хлоп да хлоп – сигнал такой:

я бегу, а ты постой!

С этими словами водящий легко хлопает кого-нибудь по ладони. Водящий и запятнанный бегут к противоположному городу. Кто быстрее добежит, тот останется в новом городе, а отставший становиться водящим.



Лисички и курочки.

На одном конце площадки находятся в курятнике куры и петухи. На противоположном стоит лисичка. Курочки и петухи ходят по площадке, делая вид, что клюют различных насекомых зерна и т.д.

Когда к ним подкрадывается лисичка, петухи кричат: «Ку-ка-ре-ку!»

По этому сигналу все бегут в курятник, за ними бросается лисичка, которая старается запятнать любого из игроков.

Угадай и догони.

Играющие садятся на скамейку или на траву в один ряд. Вереди садится водящий. Ему завязывают глаза.

Один из игроков подходит к водящему, кладет руку на плечо и называет его по имени. Водящий должен отгадать, кто это. Если он угадает, то быстро снимает повязку и догоняет убегающего.

Если водящий назвал имя не правильно, тогда подходит другой игрок. Если имя названо правильно, игрок задевает водящего по плечу, давая понять, что нужно бежать. Как только водящий поймает игрока, он садится в конец колоны, а пойманный становится водящим.

Мяч по кругу.

Играющие, образуя круг, садятся. Водящий стоит за кругом с мячом. По сигналу водящий бросает мяч одному из игроков, сидящих в кругу, а сам отходит. В это время мяч начинают перебрасывать по кругу от одного игрока к другому. Водящий бежит за мячом и старается поймать его на лету. Водящим становится тот игрок, от кого был пойман мяч.

Марина Авдошина
Картотека русских, мордовских, татарских народных игр для старшего дошкольного возраста

ИСТОРИЯ РУССКИХ НАРОДНЫХ ИГР

В культуру каждого народа входят созданные им игры.

На протяжении веков эти игры сопутствуют повседневной жизни детей и взрослых, вырабатывают жизненно важные качества: выносливость, силу, ловкость, быстроту, прививают честность, справедливость и достоинство.

Русские народные игры имеют многотысячелетнюю историю:

они сохранились до наших дней со времен глубокой старины, передавались из поколения в поколение, вбирая в себя лучшие национальные традиции.

Русская народная игра «Гори ясно»

Задачи: Способствовать развитию у детей:

Самостоятельно менять направление движения со сменой тембровой

окраски музыки;

Организованности, развитии ловкости, быстроты.

Ход игры:

Дети стоят в кругу, держась за руки. В середине ребёнок с платочком в руке.

Все дети идут вправо по кругу, водящий машет платочком.

Дети останавливаются и хлопают в ладоши. Водящий скачет внутри круга. С окончанием музыки останавливается и встает перед двумя стоящими в кругу детьми.

Играющие хором поют считалочку:

«Гори, гори ясно,

Чтобы не погасло,

Раз, два, три!»

На слова «Раз, два, три!» 3 раза хлопают в ладоши, а водящий взмахивает платком. После этого выбранные дети поворачиваются спиной друг к другу и обегают круг. Каждый стремиться прибежать первым, взять у водящего платочек и высоко поднять его.

Русская народная игра «Теремок»

Задачи: Способствовать развитию у детей:

Умению передавать в движении содержание музыкального произведения;

Выдержки, выразительности игровых образов.

Ход игры:

Дети стоят, взявшись за руки в кругу. Заранее выбранные «звери» - Мышка, Лягушка, Лисичка, Зайка и Медведь.

Вот по полю, полю мышка бежит, Мышка бежит за кругом.

«Кто, кто в теремочке живёт? Мышка стучит, поёт,

Кто, кто в не высоком живёт?» вбегает в круг.

Стоит в поле теремок, теремок. Дети («теремок») идут по

Он не низок, не высок, не высок. кругу и поют.

Вот по полю лягушка бежит, Лягушка прыгает за кругом.

У дверей остановилась и стучит: Дети останавливаются.

«Кто, кто в теремочке живёт? Лягушка стучит и поёт.

Кто, кто в не высоком живёт?»

Мышка. «Я – Мышка – норушка, а ты кто?»

Лягушка. «А я – Лягушка – квакушка»

Мышка. «Иди ко мне жить!»

Таким же образом входят в круг «Лисичка» и «Зайка». Когда к терему подходит «Медведь», он говорит: «Я Мишка – всех ловишка» - все звери разбегаются, а Медведь их ловит.

Русская народная игра «Бабка Ёжка»

Цель: Способствовать развитию у детей умению выполнять движения по сигналу, упражнять в беге с увертыванием, прыжках на одной ноге, умению играть в коллективе.

Ход игры: Дети образуют круг. В середину круга встает водящий - Бабка Ежка, в руках у нее «помело». Вокруг бегают играющие и дразнят ее:

Бабка Ежка - Костяная Ножка

С печки упала, Ногу сломала,

А потом и говорит:

У меня нога болит.

Пошла она на улицу -

Раздавила курицу.

Пошла на базар –

Раздавила самовар.

Бабка Ежка скачет на одной ноге и старается кого-нибудь коснуться «помелом». К кому прикоснется - тот «заколдован» и замирает.

Правила игры: «Заколдованный» стоит на месте. Выбирается другой водящий, когда «заколдованных» станет много.

ИСТОРИЯ МОРДОВСКИХ НАРОДНЫХ ИГР

Народные игры - вид художественного творчества народа.

Мордовские народные игры возникли в глубокой древности и отражали семейно-бытовые и социальные отношения людей, их трудовую деятельность, связь с окружающей средой. Основу народных игр мордвы составляли сюжеты из сельской жизни.

Народные игры имели целевую направленность в соответствии с возрастом. Детские отличались непосредственностью, бескорыстием, простотой, в основном изображали различный труд, взаимоотношения людей в трудовом процессе.

Мордовская народная игра «Раю-раю»

Ход игры: Для игры выбирают двух детей - ворота; остальные играющие - мать с детьми. Дети-ворота поднимают сцепленные руки вверх и говорят:

Раю-раю, пропускаю,

А последних оставляю.

Сама мать пройдет

И детей проведет.

В это время играющие дети, став паровозиком, за матерью проходят в ворота. Дети-ворота, опустив руки, отделяют последнего ребенка и шепотом спрашивают у него два слова - пароль (например, один ребенок - щит, другой - стрела). Отвечающий выбирает одно из этих слов и встает в команду к тому ребенку, чей пароль он назвал. Когда мать остается одна, ворота громко спрашивают у нее: щит или стрела. Мать отвечает и встает в одну из команд. Дети-ворота встают лицом друг к другу, берутся за руки. Остальные члены каждой команды вереницей прицепляются за своей половинкой ворот. Получившиеся две команды перетягивают друг друга. Перетянувшая команда считается победительницей.

Мордовская народная игра «Котел»

Цель: Приобщать детей к мордовскому национальному искусству.

Ход игры: В земле роется глубокая ямка (диаметром около 50 см). Вокруг нее роют небольшие ямочки (десять двенадцать штук, которые можно закрыть ступней или пяткой. В руках у играющих по круглой, гладкой палке длиной 50-60 см, диаметром 2,5 см.

Ведущий с расстоянии 2-3 м бросает небольшой мяч и яму-котел. Играющие должны выбить оттуда мяч. Вылетевший из котла мяч берет ведущий и снова бросает его в котел. Играющие палками мешают попаданию мяча в ямку. Гак играют до тех пор, пока мяч не попадет в котел. Если мяч в котле, играющие должны сделать переход от одной маленькой ямочки к другой, при этом и ведущий должен занять одну из ямок (салок). Кому не досталось салки, тот водит. Игра продолжается.

Правила игры.

Играющие должны выбивать мяч, не сходя с места. Переходить от ямки к ямке можно только тогда, когда мяч попал в котел.

Мордовская народная игра "Круговой"

(Мячень кунсема. Топса налхсема)

Цель: Приобщать детей к мордовскому национальному искусству.

Ход игры: Играющие чертят большой круг, делятся на две равные команды и договариваются, кто будет в кругу, а кто за кругом. Те, кто остается за кругом, распределившись равномерно, стараются попасть мячом в детей, находящихся в кругу. Если кому-либо в кругу удается поймать мяч, он старается попасть им в любого ребенка за кругом. Если ему это удается, то у него в запасе очко, если промахнется, то выходит из круга. Когда мяч запятнает всех детей, играющие меняются местами.

Правила игры. Мяч можно ловить лишь с воздуха, от земли не считается. Осаленные выходят из круга. Ребенок, поймавший мяч и попавший в игрока за кругом, остается в кругу.

ИСТОРИЯ ТАТАРСКИХ НАРОДНЫХ ИГР

История татарских народных игр органически связана с историей народа, его трудовой деятельностью, бытом, обычаями, традициями, верованиями. Татарские народные игры составляют важную неотъемлемую часть национальной культуры татарского народа, являются древнейшим средством физического, трудового, нравственного и эстетического воспитания подрастающего поколения.

Татарские народные игры отличаются соревновательным, коллективным характером действий, высокой эмоциональностью, вариативностью отдельных из них.

Татарская народная игра «Татарский плетень»

Способствовать развитию у детей совместным действиям с партнерами в игре.

Способствовать развитию умению ориентироваться в пространстве.

Описание игры: одна подгруппа детей стоит вдоль зала, на расстоянии 1 шага друг от друга, берется за руки и поднимает их над головой, произносит слова:

“Вейся, ты вейся, капуста моя!

Вейся, ты вейся, вилковая моя!

Как мне капусте не виться,

Как мне вилковой не свиться!”.

Дети второй подгруппы, взявшись за руки, бегут змейкой вокруг игроков первой подгруппы. Методические указания: игроков первой подгруппы задевать нельзя.

Затем подгруппы меняются. (Повторить по 2 раза)

Татарская народная игра «Продаем горшки» (Чулмак уены)

Ход игры: Играющие разделяются на две группы. Дети-горшки, встав на колени или усевшись на траву, образуют круг. За каждым горшком стоит игрок - хозяин горшка, руки у него за спиной. Водящий стоит за кругом. Водящий подходит к одному из хозяев горшка и начинает разговор:

Эй, дружок продай горшок!

Покупай

Сколько дать тебе рублей?

Три отдай

Водящий три раза (или столько, за сколько согласился продать горшок его хозяин, но не более трех рублей) касается рукой хозяина горшка, и они начинают бег по кругу навстречу друг другу (круг обегают три раза). Кто быстрее добежит до свободного места в кругу, тот занимает это место, а отставший становится водящим.

Правила игры. Бегать разрешается только по кругу, не пересекая его. Бегущие не имеют права задевать других игроков. Водящий начинает бег в любом направлении. Если он начал бег влево, запятнанный должен бежать вправо.

Татарская народная игра Скок-перескок (Кучтем-куч)

Цель: Приобщать детей к татарскому национальному искусству.

Ход игры: На земле чертят большой круг диаметром 15-25 м, внутри него - маленькие кружки диаметром 30-35 см для каждого участника игры. Водящий стоит в центре большого круга.

Водящий говорит: «Перескок!» После этого слова игроки быстро меняются местами (кружками, прыгая на одной ноге. Водящий старается занять место одного из играющих, прыгая также на одной ноге. Тот, кто останется без места, становится водящим.

Правила игры: Нельзя выталкивать друг друга из кружков. Двое играющих не могут находиться в одном кружке. При смене мест кружок считается за тем, кто раньше вступил в него.

Традиционные состязания

"Борьба" (Көрәш)

Татарская национальная борьба на поясах (кушаках) "Курэш" - старинное состязание. Состязания проводили во время праздников и народных гуляний, но главные состязания проводили на главном татарском празднике Сабантуй.
Правила: В нескольких возрастных и весовых категориях ведутся поединки борцов. Борцы должны держать друг друга за кушаки и таким образом пытаться уложить соперника на лопатки. Кто первый смог бросить соперника на спину – тот и победитель. Затем проходили схватки всех победивших в категориях, и победивший всех традиционно получал титул "Батыр" (Силач) и главный приз живого барана.

"Стрельба" (Ук ату)

Стрельба из лука по мишеням. Побеждает поразивший мишени минимальным количеством стрел.

"Поднятие камня" (Ташлык)

Участники поднимают тяжёлые камни. Побеждает поднявший камень наибольшее количество раз.

"Столб" (Багана)

Необходимо залезть на скользкий отполированный вертикальный столб и дотянуться до одного приза на выбор. Стандартными призами как правило были сапоги, лапти, живой петух, связка лакомств. Зимой иногда столб перед этим поливали водой. Смысл состязания в том,что залезть на столб очень трудно, но со стороны это выглядит забавно и интересно.

"Разбивание горшка" (Чүлмәк вату)

С завязанными глазами палкой необходимо попасть по глиняному горшку и разбить его. Зрители подсказывают участникам направление.

"Перетягивание каната" (Аркан тартыш)

Канат (или толстая канатная верёвка) длиной в несколько метров кладётся посередине площадки вдоль неё. Середина каната отмечается цветной ленточкой (тряпочкой). Играющие делятся на две команды, равные по количеству игроков и по силам. Игроки, разделившись в команде на пары, встают справа и слева от каната, стараются перетянуть канат в свою сторону. Когда одной из команд удастся отойти с канатом назад так, чтобы ленточка пересекла контрольную линию, даётся свисток и борьба прекращается. Побеждает команда, которая смогла перетянуть канат на свою сторону.

"Бег в мешках" (Капчык йөгереш)

По сигналу ведущего участники должны быстро залезть ногами в мешок, и, придерживая его руками возле пояса, допрыгать до обозначенного места. Обежав его, игрок возвращается, вылезает из мешка и передает его следующему игроку, который повторяет все действия. Во время игры не допускается падение мешка. Если во время эстафеты участник упал, он может подняться и продолжить соревнование.

"Бег с яйцом на ложке" (Йомырка йөгереш)

Игроки должны бегом с яйцом на ложке во рту добраться до финиша и вернуться назад. Главное условие игры – держать ложку с яйцом во рту добраться до финиша не уронив яйцо.

"Бег с коромыслом" (Көянтә йөгереш)

Забег с ведрами наполненными водой на коромысле. Главное условие игры – добраться до финиша не разлив воды. Участники должны добежать до ориентира с ведрами наполненные водой. Обежав ориентир вернуться на линию старта и при этом не выливая воды из ведра. Побеждает тот игрок, который быстрее вернулся на линию старта, не выливая воды из ведра.

"Бой мешками" (Әтәчләр талашуы)

Шуточное состязание. Игроки садятся или встают на закрепленное округлое бревно им даются мешки наполненные тряпками или соломой и этими мешками они должны друг друга сбивать с бревна.

"Слепая охота" (Кисеп алу)

Шуточное состязание. Игроки должны с завязанными глазами с ножницами в руках подойти к указанному месту и срезать сувенир. Кто быстрее срезал - то и выиграл. Зрители подсказывают участникам направление.

"Катык"

Шуточное состязание - доставание монетки зубами из полной миски с катыком на скорость.

Конные состязания

"Скачки" (Бәйге)

Состязание всадников на прямые дистанции и по кругу. Могут участвовать от 2 и более наездников. Необходимо доскакать на коне первым до финишной линии.

"Упряжки" (Жигелеп бергә)

Соревнование наперегонки на парных конных упряжках.

"Под седлом" (Мич төбе ияр)

Быстрая езда, когда наездник держится под туловищем коня.

"Разрубить яблоко" (Чабу алма)

Необходимо на скаку разрубить яблоко, насаженное на прут.

"Платок" (Шәл)

Парень-всадник должен на полном скаку нагнуться и поднять женский платок с земли, удержавшись в седле.

"Догони и поцелуй" (Кыз куу)

Состязание женихов. Парень-всадник должен догнать девушку-всадницу и поцеловать её на скаку.

Детские игры

"Бег по следу" (Эзеннән бару)

Играющие разбиваются на; две команды и выстраиваются в две колонны за линией старта. Для каждой команды чертятся от линии старта непрерывные прямые линии, большие круги, спирали и другие фигуры. Первые игроки команд начинают бег по нарисованным линиям. Вернувшись, они касаются руками вторых игроков своих команд, а сами становятся в конец колонны. Остальные пробегают это же расстояние. Выигрывает команда, закончившая эстафету первой.

Правила:
-Не разрешается начинать бег, пока возвратившийся игрок не коснется рукой следующего.
-При беге надо строго придерживаться линий дистанции.

"В узелки" (Әйберләрне төенчек)

В эту игру хорошо играть всем классом.
Платок или шарф завязывают в узелок. Все выбирают водящего и садятся в круг на расстоянии 1,52 метра друга от друга. Водящий выходит из круга, а игроки начинают перекидывать узелок соседу справа или слева. Тот ловит и кидает тоже в любую сторону. Водящий бегает и старается поймать узелок. Если он даже коснулся узелка, игрок, у которого он был, начинает водить.
Запомни: водящий не может входить в круг! Нельзя дразнить водящего, "играть в собачки" нужно сразу, получив узелок, перекидывать его другому игроку. Нельзя кидать узелок через центр круга.

"Жмурки" (Кузбайлау уены)

Чертят большой круг, внутри него на одинаковом расстоянии друг от друга делают ямкинорки по числу участников игры. Определяют водящего, завязывают ему глаза и ставят в центре круга. Остальные занимают места в ямкахнорках. Водящий приближается к игроку, чтобы поймать его. Тот, не выходя из своей норки, старается увернуться от него, то наклоняясь, то приседая. Водящий должен не только поймать, но и назвать игрока по имени. Если он правильно назовет имя, участники игры говорят: "Открой глаза!" и водящим становится пойманный. Если же имя будет названо неправильно, игроки, не произнося ни слова, делают несколько хлопков, давая этим понять, что водящий ошибся, и игра продолжается дальше. Игроки меняются норками, прыгая на одной ноге.

Правила: Водящий не имеет права подсматривать. Во время игры никому нельзя выходить за пределы круга. Обмениваться норками разрешается только тогда, когда водящий находится на противоположной стороне круга.

"Займи место" (Буш урын)

Одного из участников игры выбирают водящим, а остальные играющие, образуя круг, ходят взявшись за руки. Водящий идет за кругом в противоположную сторону и говорит:

Как сорока стрекочу
Никого в дом не пущу!
Как гусыня, гогочу,
Тебя хлопну по плечу
Беги!

Сказав, беги, водящий слегка ударяет по спине одного из игроков, круг останавливается, а тот, кого ударили, устремляется со своего места по кругу навстречу водящему. Обежавший круг раньше занимает свободное место, а отставший становится водящим.
Правила: Круг должен сразу остановиться при слове "беги". Бежать разрешается только по кругу, не пересекая его. Во время бега нельзя касаться стоящих в кругу.

Играющие выстраиваются в две шеренги по обе стороны площадки. В центре площадки находится флажок на расстоянии не менее 8-10 м от каждой команды. По сигналу игроки первой шеренги бросают мешочки вдаль, стараясь добросить до флажка, то же делают игроки второй шеренги. Из каждой шеренги выявляется лучший метатель, а также шеренгапобедительница, в чьей команде большее число участников добросит мешочки до флажка.
Правила: Бросать все должны по сигналу. Счет ведут ведущие команд.

"Кто первый?" (Кем беренче?)

Играющие выстраиваются в шеренгу на одной стороне площадки, на другой - ста­вится флажок, обозначающий конец дистан­ции. По сигналу участники начинают бег наперегонки. Кто пробежит это расстояние первым, гот считается победителем,
Правила:

Расстояние с одного конца площадки до другого должно быть не более 30 м. Сигналом может служить слово, взмах флажка, хлопок. При беге нельзя толкать товарищей.

"Лисички и курочки" (Тельки хэм тавыклар)

На одном конце площадки находятся в курятнике куры и петухи. На противоположном - стоит лисичка.
Курочки и петухи (от трех до пяти игроков) ходят по площадке, делая вид, что клюют различных насекомых, зерна и т. д. Когда к ним подкрадывается лисичка, петухи кричат: "Кукареку!" По этому сигналу все бегут в курятник, за ними бросается лисичка, которая старается запятнать любого из игроков.
Правила: Если водящему не удается запятнать коголибо из игроков, то он снова водит.

"Ловишки" (Тотыш уены)

По сигналу все играющие разбегаются по площадке. Водящий старается запятнать любого из игроков. Каждый, кого он поймает, становится его помощником. Взявшись за руки, вдвоем, затем втроем, вчетвером и т. д. они ловят бегающих, пока не поймают всех.
Правила: Пойманным считается тот, кого водящий коснулся рукой. Пойманные ловят всех остальных, только взявшись за руки.

"Мяч по кругу" (Теенчек уены)

Играющие, образуя круг, садятся. Водящий стоит за кругом с мячом, диаметр которого 15-25 см. По сигналу водящий бросает мяч одному из игроков, сидящих в кругу, а сам отходит. В это время мяч начинают пере­брасывать по кругу от одного игрока к дру­гому. Водящий бежит за мячом и старается поймать его на лету. Водящим становится тот игрок, от кого был пойман мяч.

Правила: : Передача мяча выпол­няется путем броска с поворотом. Ловя­щий должен быть готов к приему мяча. При повторении игры мяч передается тому, кто остался вне игры.

"Медный пень" (Бакыр букэн)

Играющие парами располагаются по кругу. Дети, изображающие медные пни, сидят на стульях. Детихозяева становятся за стульями.

На татарскую народную мелодию водящийпокупатель двигается по кругу переменным шагом, смотрит внимательно на детей, сидящих на стульях, как бы выбирая себе пень. С окончанием музыки останавливается около пары и спрашивает у хозяина:

Я хочу у вас спросить,
Можно ль мне ваш пень купить
Хозяин отвечает:
Коль джигит ты удалой,
Медный пень тот будет твой

После этих слов хозяин и покупатель выходят за круг, встают за выбранным пнем друг к другу спиной и на слова: "Раз, два, три - беги" - разбегаются в разные стороны. Добежавший первым встает за медным пнем.
Правила: Бежать только по сигналу. Победитель становится хозяином.

"Палка-кидалка" (Сойош таяк)

Чертится круг диаметром 1,5 м. В круг кладут палкукидалку длиной 50 см. Считалкой выбирают пастуха. Один игрок кидает палку вдаль. Пастух выбегает за брошенной палкой. В это время игроки прячутся. Пастух возвращается с палкой, кладет ее на место и ищет детей. Заметив спрятавшегося, он называет его по имени. Пастух и названный по имени ребенок бегут к палке. Если игрок прибежал раньше пастуха, то он берет палку и опять кидает ее, а сам снова прячется. Если же игрок прибежал позже, то становится пленником. Его может выручить только игрок, который назовет его имя и успеет взять палку раньше пастуха. Когда все будут найдены, пастухом становится тот, кто первым был обнаружен.

Правила: Начинать искать игроков можно только тогда, когда палочка найдена и положена в круг. Названный по имени игрок должен сразу выйти из укрытия. Пленника спасает игрок, добежавший до палки раньше пастуха.

"Липкие пеньки" (Йэбешкэк букэндэр)

Тричетыре игрока садятся на корточки как можно дальше друг от друга. Они изображают липкие пеньки. Остальные играющие бегают по площадке, стараясь не подходить близко к пенькам. Пенечки должны постараться коснуться пробегающих мимо детей. Осаленные становятся пеньками.
Правила: Пеньки не должны вставать с мест.

"Перехватчики" (Куышу уены)

На противоположных концах площадки отмечаются линиями два дома. Играющие располагаются в одном из них в шеренгу. В середине лицом к детям находится водящий. Дети хором произносят слова:

Мы имеем быстро бегать,
Любим прыгать и скакать
Раз, два, три, четыре, пять
Ни за что нас не поймать!

После окончания этих слов все бегут врассыпную через площадку в другой дом. Водящий старается запятнать перебежчиков. Один из запятнанных становится водящим, и игра продолжается. В конце игры отмечаются лучшие ребята, не попавшиеся ни разу.
Правила: Водящий ловит игроков, прикасаясь к их плечу рукой. Запятнанные отходят в условленное место.

"Продаём горшки" (Чулмак уены)

Играющие разделяются на две группы: детигорш­ки и игроки-хозяева горшков. Детигоршки образуют круг, встав на колени или усевшись на траву. За каждым горшком стоит игрок-хозяин горшка, руки у него за спи­ной. Водящий стоит за кругом.
Водящий подходит к одному из хозяев горшка и на­чинает разговор:

-"Эй, дружок, продай горшок!"
-Покупай!
-Сколько дать тебе рублей?
-Три отдай.

Водящий три раза (или столько, за сколько согласился продать горшок его хозяин, но не более трех руб­лей) касается рукой хозяина, и они начинают бег по кру­гу навстречу друг другу (круг обегают три раза). Кто быстрее добежит до свободного места в кругу, тот зани­мает это место, а отставший становится водящим.

Правила: :
- бегать разрешается только по кругу, не пересекая его;
- бегущие не имеют права задевать других игро­ков;
- водящий может начинать бег в любом направле­нии. Если он начал бег влево, запятнанный дол­жен бежать вправо.

"Серый волк" (Соры бүре)

Одного из играющих выбирают серым волком. Присев на корточки, серый волк прячется за чертой в одном конце площадки (в кустах или в густой траве). Остальные играющие находятся на противоположной стороне. Расстояние между проведенными линиями 2030 м. По сигналу все идут в лес собирать грибы, ягоды. Навстречу им выходит ведущий и спрашивает (дети хором отвечают):

Вы, друзья, куда спешите?
В лес дремучий мы идем.
Что вы делать там хотите?
Там малины наберем.
Вам зачем малина, дети?
Мы варенье приготовим.
Если волк в лесу вас встретит?
Серый волк нас не догонит!

После этой переклички все подходят к тому месту, где прячется серый волк, и хором говорят:

Соберу я ягоды и сварю варенье,
Милой моей бабушке будет угощенье.
Здесь малины много, всю и не собрать,
А волков, медведей вовсе не видать!

После слов не видать серый волк встает, а дети быстро бегут за черту. Волк гонится за ними и старается когонибудь запятнать. Пленников он уводит в логово туда, где прятался сам.

Правила: Изображающему серого волка нельзя выскакивать, а всем игрокам убегать раньше, чем будут произнесены слова не видать. Ловить убегающих можно только до черты дома.

"Скок-перескок" (Кучтем-куч)

На игровой площадке чертят круг диаметром 15- 25 м, внутри него - маленькие кружки диаметром 30- 35 см для каждого участника игры. В центре большого круга стоит водящий.
Водящий говорит: "Перескок!". После этого слова игроки быстро меняются местами (кружками), прыгая на одной ноге. Водящий старается занять место одного из играющих, прыгая тоже на одной ноге. Тот, кто останет­ся без места, становится водящим.

Правила:
- нельзя выталкивать друг друга из кружков;
- двое играющих не должны находиться в одном кружке;
- при смене мест кружок считается за тем, кто рань­ше вступил в него.

"Спутанные кони" (Тышаулы атлар)

На игровой площадке чертится линия. На расстоянии от нее не более 20 м. устанавливаются флажки, стойки. Играющие делятся на тричетыре команды и выстраиваются за линией. Напротив линии ставят флажки, стойки.
По сигналу первые игроки команд начинают прыжки, обегают флажки и возвращаются обратно бегом. Затем бегут вторые и т. д. Выигрывает команда, закончившая эстафету первой.

Правила:
Расстояние от линии до флажков, стоек должно быть не более 20 м.
Прыгать следует правильно, отталкиваясь обеими ногами одновременно, помогая руками. Бежать нужно в указанном направлении (справа или слева).

"Стрелок" (Уксы)

Проводятся две параллельные линии на расстоянии 10-15 м друг от друга. В середине между ними чертится круг диаметром 2 м. Один игрок - стрелок. Он с мячом в руках стоит в кругу. Остальные игроки начинают перебежку от одной линии к другой. Стрелок старается попасть в них мячом. Тот, в кого попал, становится стрелком.

Правила: В начале игры стрелком становится тот, кто после внезапной команды "Сесть!" присел последним. Момент броска мяча определяется самим стрелком. Мяч, брошенный мимо, игроки перебрасывают стрелку. Если игрок поймал мяч, брошенный в него, то это не считается попаданием.

"Тимербай"

Играющие, взявшись за руки, делают круг. Выбирают водящего Тимербая. Он становится в центре круга. Водящий говорит:

Пять детей у Тимербая,
Дружно, весело играют.
В речке быстрой искупались,
Нашалились, наплескались,
Хорошенечко отмылись,
И красиво нарядились.
И ни есть, ни пить не стали,
В лес под вечер прибежали
Друг на друга поглядели,
И все так вот сделали!

С последними словами вот так водящий делает какоенибудь движение. Все должны повторить его. Затем водящий выбирает кого-нибудь вместо себя.

Правила: Движения, которые уже показывали, повторять нельзя. Показанные движения надо выполнять точно. Можно использовать в игре различные предметы (мячи, косички, ленточки и т. д.).

"Угадай и догони"

Играющие садятся на скамейку или на траву в один ряд. Впереди садится водящий. Ему завязывают глаза. Один из игроков подходит к водящему, кладет руку на плечо и называет его по имени. Водящий должен отгадать, кто это. Если он угадает, то быстро снимает повязку и догоняет убегающего. Если водя­щий назвал имя игрока неправильно, тогда подходит другой игрок. Если имя названо правильно, игрок задевает водящего по плечу, давая понять, что нужно бежать. Правила:

В случае если водящий не поймет товарища, можно повторить игру еще раз с ним. Как только поймает игрока, водящий садится в конец колон­ны, а пойманный становится водящим. В иг­ре устанавливается строгая очередность.

"Хлопушки" (Абакле)

На противоположных сторонах комнаты или площадки отмечаются двумя параллельными линиями два города. Расстояние между ними 20-30 м. Все дети выстраиваются у одного из городов в одну шеренгу: левая рука на поясе, правая рука вытянута вперед ладонью вверх. Выбирается водящий. Он подходит к стоящим у города и произносит слова:

Хлоп да хлоп сигнал такой: Я бегу, а ты за мной!

С этими словами водящий легко хлопает когонибудь по ладони. Водящий и запятнанный бегут к противоположному городу. Кто быстрее добежит, тот останется в новом городе, а отставший становится водящим.
Правила: Пока водящий не коснулся чьейлибо ладони, бежать нельзя. Во время бега игроки не должны задевать друг друга.

"Хромая лиса" (Аксау төлке)

Перед началом игры на земле рисуются два круга: диаметром 510 м (курятник) и диаметром 12 м (дом хозяина). Играющие (их может быть от пяти до двадцати человек) выбирают хозяина и лису. Остальные играющие куры. Лиса бежит мимо дома хозяина. Хозяин спрашивает ее: "Куда ты?" "За шубой", отвечает лиса. После этого хозяин "засыпает", а лиса бежит в курятник и должна, прыгая на одной ноге, поймать кур (куры бегают на двух ногах). Если лиса осалила курицу, та становится лисой.

А хозяин из своего круга следит за тем, чтобы лиса все время скакала на одной ноге. Если же лиса встанет на две ноги, хозяин "просыпается", бежит в курятник и ловит ее. Если поймал, то сам становится лисой.

"Юрта" (Тирмә)

В игре участвуют четыре подгруппы детей, каждая из которых образует круг по углам площадки. В центре каждого круга стоит стул, на котором повешен платок с национальным узором. Взявшись за руки, все идут четырьмя кругами переменным шагом и поют:

Мы, веселые ребята,
Соберемся все в кружок
Поиграем, и попляшем,
И помчимся на лужок!

На мелодию без слов ребята переменным шагом перемещаются в общий круг. По окончании музыки они быстро бегут к своим стульям, берут платок и натягивают его над головой в виде шатра (крыши), получается юрта.

Правила: С окончанием музыки надо быстро подбежать к своему стулу и образовать юрту. Выигрывает группа детей, первой построившая юрту.

Сценарий праздника

«День татарских народных игр»

Цель: - формировать у детей нравственные качества через татарские народные подвижные игры, народный фольклор и традиции;

Задачи: - формировать у детей представления об обычаях, традициях, играх, укладке жизни татарского народа;

Воспитывать у детей уважение к народным традициям и обычаям;

Развивать интерес к татарским национальным играм, желание использовать их в самостоятельной деятельности.

Возраст : 5-7 лет

Оборудование : диски УМК “Туган телд ә с ө йл ә ш ә без”, шары, цветы, плакаты, макет «машины времени», колечко, тюбетейка, платок, палка, горшок.

Игры:

«Колечко».

Задачи: - развитие саморегуляции и произвольности поведения;

Совершенствовать певческие навыки детей на основе национального репертуара.

«Одень тюбетейку»

Цель: - воспитывать любовь к фольклору татарского народа.

Задачи: - побуждать говорить об ее эмоционально- образном содержании, делиться своими впечатлениями.

Развивать навык чистого интонирования, четкого произношения слов, выразительного, осмысленного исполнения татарских песен.

«Тимербай»

Цель: создавать условия для свободного самовыражения детей в играх, поощрять музыкально-игровую импровизацию в ролевом поведении, развивать творческие способности.

Задачи: - развивать интерес к играм татарского народа;

Развивать внимание

Формировать ритмичность движения в соответствие с характером музыки.

«Битье горшка»

Цель: создать условия для свободного самовыражения детей в играх.

Задачи: - выполнять правильно команды

Развивать умение координировать свои движения

«Сядь, сядь, Малика! »

Цель: совершенствовать певческие навыки детей на основе национального репертуара.

Задачи: - воспитывать любовь к фольклору татарского народа.

Совершенствовать технику исполнения танцевальных движений.

Ход праздника:

(Зал празднично украшен. Под покрывалом размещен макет «машины времени». Дети входят в актовый зал)

Ведущая: Ребята, смотрите, как красиво украшен наш зал, и шарики, и цветочки! А всё ли здесь в порядке? Ничего странного здесь нет?

( Дети находят под покрывалом сюрприз)

Ведущая: Вот тебе чудеса, а что это такое?

Дети: Летающая тарелка, космический корабль,…

Ведущая: Ребята, мне почему-то кажется что это машина времени? А вы знаете, что такое машина времени и для чего она нужна?

Дети:…

Ведущая: Ребята, давайте его испытаем, работает она или нет! А вы играть любите? Хотите узнать, какие игры играли ваши бабушки и дедушки?

Дети: Да, хотим!

Ведущая: Тогда, давайте поскорее сядем в машину времени и полетим в прошлое.(Дети берутся за руки, закрывают глаза, звучит татарская народная музыка (Аудио-приложение УМК «Туган телд ә с ө йл ә ш ә без») .

Ведущая: Ребята, работает, наша машина времени работает! Смотрите,что здесь есть!

Дети: Это – тюбетейка.

Ведущая: Правильно. Тюбетейка- традиционный головной убор для мужчин. Её принято красиво украшать бисерами, вышивать узоры красивыми, разноцветными нитками. Посмотрите, ребята и наша тюбетейка очень красивая (дети рассматривают тюбетейку). Она тоже вышита яркими нитками, и на ней красивые татарские орнаменты. У татар есть игра связанная с тюбетейкой. Она так и называется «Одень тюбетейку». Давайте, мы поиграем в эту игру.

Правила игры. Дети становятся в круг. Поют песню на татарском языке, и одевают тюбетейку. Таким образом, передают друг другу. Игра проводиться под музыку. (Аудиоприложение УМК ««Туган телд ә с ө йл ә ш ә без»”, трек №13)

Т ү б ә т әй не киг ә нсе з ,

Бик ераклардан килг ә нсе з ,

Т ө ск ә матурлыгы бел ә н

Шаккатырыйм, ди гән с ез .

Кушымта:

Т ү п – т ү п – т ү б ә т ә й,

Т ү б ә т ә е укалы

Чик те матур т ү б ә т әйн е

Мен ә кемд ә тукталды.

В конце песни, у кого остается тюбетейка, тому и дается наказание: спеть песенку, рассказать ст иш ок, кричать как петушок, и т. д. Игра так продолжается.

Ведущий: Вот какие вы у меня молодцы! Вам понравилась эта игра?

Вторая наша игра называется «Колечко». («Й ө зек салыш». Игра проводится под музыку. Аудио-приложение УМК ««Туган телд ә с ө йл ә ш ә без», трек № 29).

Правило игры.

Водящий зажимает колечко между ладонями, все игроки подставляют ему свои руки «лодыжкой». Водящий, вкладывая свои руки в руки участников, должен передать колечко любому из игроков так, чтобы остальные не догадались кому именно. После этого произносится фраза «Колечко – колечко, выйди из крылечко! » Тот, кому колечко досталось, должен выбежать на место водящей, остальные же должны попытаться его удержать, если, конечно, сообразят вовремя, кто именно собирается бежать. Если получившему колечко удается выбежать, то в следующем водит он, если нет – водящий остается тот же.

Ведущая: Какие вы у меня молодцы! Давайте, перейдем к следующий игре.

Дети: Да!

Ведущий: Следующая наша игра называется «Тимербай». Я уверена, что эта игра вам тоже очень понравиться.

Правила игры. Играющие, взявшись за руки, делают круг. Выбирают водящего – Тимербая. Он становится в центре круга. Игра проводиться под музыку. (Аудиоприложение УМК “ «Туган телд ә с ө йл ә ш ә без» ” трек № 29) Водящий говорит:

Пять детей у Тимербая,

Дружно, весело играют.

В речке быстрой искупались.

Хорошенько отмылись

И красиво нарядились.

И не есть, ни пить, не стали,

В лес под вечер прибежали.

Друг на друга поглядели,

Сделали вот так!

С последними словами «вот так» водящий делает какое-нибудь движение. Все должны повторить его. Затем водящий выбирает кого-нибудь в место себя. Движения, которые уже показывали, повторять нельзя. Показанные движения надо выполнять точно. Можно использовать в игре различные предметы (мячи, косички, ленточки и т. д.)

Ведущий: Умницы! Ребята, вот какие веселые игры есть у татар. Но, это еще не все. Вы не устали?

Дети: Нет!

Ведущий: Тогда, давайте продолжим наш праздник с игрой «Битье горшка».

Правило игры. Дети становятся в круг, или в одну линию. В центр ставятся горшок. Платком связывается глаза, и он должен по прямой линии дойти до горшка и с помощью палки разбить горшок. Таким образом, игра продолжается. Игра продолжается под музыку. (Аудиоприложение УМК “«Туган телд ә с ө йл ә ш ә без»” трек № 13)

Ведущий: И с этой игрой вы у меня справились! Молодцы! Следующая наша игра не менее интересна, и тоже связана с завязыванием глаз. Игра называется «Сядь, сядь, Малика! »

Правила игры. Дети становятся в круг. Одному завязывают глаза, и ставят в центр круга. Дети взявшись за руки, поют песню и идут по кругу. Песня поется на татарском языке:

Утыр, утыр, М ә лик ә , алмагачы т ө бен ә ,

Кем утырган каршы ң а, ә йтеп бирче тиз ген ә

Один из детей садится в круг, рядом с водящим, и он должен с помощью прикосновений узнать, кто стоит с ним рядом. Если не узнает, дается наказание. Игра так продолжается.

Ведущий: Ребята, вам понравилось?

Дети: Да, очень!

Ведущий: Эта, была наша последняя игра. Вот такие веселые и задорные игры играли наши бабушки и дедушки. Эти игры называют «татарскими народными играми». Это еще не все игры, у татарского народа очень много веселых и не менее интересных игр. Мы с вами их тоже об я зательно сыграем. Теперь, давайте закончим наш праздник с песней “Родной язык”, слова которого написал наш известный писатель Г. Тукай (Аудио-приложение УМК «Туган телд ә с ө йл ә ш ә без», трек № 37) .

Рефлекция.

Ведущий: Ребята, вам понравился нам праздник? Получилось ли сыграть татарские народные игры? Узнали ли вы что-нибудь новое? А что понравилось больше всего?

Дети:….

Ведущий: Мне тоже очень понравилось, как мы сегодня играли и пели! Молодцы! Я очень рада, что и вам наш праздник понравилась. Ребята, татары очень веселый, открытый, доброжелательный народ. Они еще славятся своим гостеприимством. Они любят принимать гостей и угощать всякими сладостями. Я тоже приглашаю вас на чаепитье с традиционными блюдами ө чпочмак и ч ә к – ч ә к! Сау булыгыз! До свидания! До новых встреч!

2.Игротека «Татарские народные игры».

1 . Продаем горшки

Играющие разделяются на две группы. Дети- горшки, встав на колени или усевшись на траву, образуют круг. За каждым горшком стоит игрок - хозяин горшка, руки у него за спиной. Водящий стоит за кругом. Водящий подходит к одному из хозяев горшка и начинает разговор: - Эй, дружок, продай горшок! Покупай.

Сколько дать тебе рублей? Три отдай.

Водящий три раза (или столько, за сколько согласился продать горшок его хозяин, но не более трех рублей) касается рукой хозяина горшка, и они начинают бег по кругу навстречу друг другу (круг обегают три раза). Кто быстрее добежит до свободного места в кругу, тот занимает это место, а отставший становится водящим.

Правила игры.

Бегать разрешается только по кругу, не пересекая его. Бегущие не имеют права задевать других игроков. Водящий начинает бег в любом направлении. Если он начал бег влево, запятнанный должен бежать вправо.

2.Серый волк

Одного из играющих выбирают серым волком. Присев па корточки, серый волк прячется за чертой в одном конце площадки (в кустах или в густой траве). Остальные играющие находятся на противоположной стороне. Расстояние между проведенными линиями 20-30 м. По сигналу все идут в лес собирать грибы, ягоды. Навстречу им выходит ведущий и спрашивает (дети хором отвечают):

- Вы, друзья, куда спешите?

- В лес дремучий мы идем.

- Что вы делать там хотите?

- Там малины наберем.

- Вам зачем малина, дети?

- Мы варенье приготовим.

- Если волк в лесу вас встретит?

- Серый волк нас не догонит!

После этой переклички все подходят к тому месту, где прячется серый волк, и хором говорят:

Соберу я ягоды и сварю варенье.

Милой моей бабушке будет угощенье.

Здесь малины много, всю и не собрать,

А волков, медведей вовсе не видать!

После слов не видать серый волк встает, а дети быстро бегут за черту. Волк гонится за ними и старается кого-нибудь запятнать. Пленников он уводит в логово - туда, где прятался сам.

Правила игры.

Изображающему серого волка нельзя выскакивать, а всем игрокам убегать раньше, чем будут произнесены слова не видать. Ловить убегающих можно только до черты дома.

    Скок-перескок

На земле чертят большой круг диаметром 15 25 м, внутри него - маленькие кружки диаметром 30 35 см для каждого участника игры. Водящий стоит в центре большого круга.

Водящий говорит: «Перескок!» После этого слова игроки быстро меняются местами (кружками), прыгая на одной ноге. Водящий ста-, рается занять место одного из играющих, прыгая также на одной ноге. Тот, кто останется

без места, становится водящим.

Правила игры.

Нельзя выталкивать друг друга из кружков. Двое играющих не могут находиться в одном кружке. При смене мест кружок считается за тем, кто раньше вступил в него.

    Хлопушки

Па противоположных сторонах комнаты или площадки отмечаются двумя параллельными линиями два города. Расстояние между ними 20-30 м. Все дети выстраиваются у одного из городов в одну шеренгу: левая рука на поясе, правая рука вытянута вперед ладонью вверх.

Выбирается водящий. Он подходит к стоящим у города и произносит слова:

Хлоп да хлоп - сигнал такой:

убегу, а ты за мной!

С этими словами водящий легко хлопает кого-нибудь по ладони. Водящий и запятнанный бегут к противоположному городу. Кто быстрее добежит, тот останется в новом городе, а отставший становится водящим.

Правила игры.

Пока водящий не коснулся чьей-либо ладони, бежать нельзя. Во время бега игроки не должны задевать друг друга.

    Займи место

Одного из участников игры выбирают водящим, а остальные играющие, образуя круг, ходят, взявшись за руки. Водящий идет за кругом в противоположную сторону и говорит:

Как сорока стрекочу,

Никого в дом не пущу.

Как гусыня гогочу,

Тебя хлопну по плечу

Беги!

Сказав беги, водящий слегка ударяет по спине одного из игроков, круг останавливается, а тот, кого ударили, устремляется со своего места по кругу навстречу водящему. Обежавший круг раньше занимает свободное место, а отставший становится водящим.

Правила игры.

Круг должен сразу остановиться при слове беги. Бежать разрешается только по кругу, не пересекая его. Во время бега нельзя касаться стоящих в кругу.

    Ловишки

По сигналу все играющие разбегаются но площадке. Водящий старается запятнать любого из игроков. Каждый, кого он поймает, становится его помощником. Взявшись за руки, вдвоем, затем втроем, вчетвером и т. д. они ловят бегающих, пока не поймают всех.

Правила игры.

Пойманным считается тот, кого водящий коснулся рукой. Пойманные ловят всех остальных, только взявшись за руки.

    Жмурки

Чертят большой круг, внутри него на одинаковом расстоянии друг от друга делают ямки-норки по числу участников игры. Определяют водящего, завязывают ему глаза и ставят в центре круга. Остальные занимают места в ямках-норках. Водящий приближается к игроку, чтобы поймать его. Тот, не выходя из своей норки, старается увернуться от него, то наклоняясь, то приседая. Водящий должен не только поймать, но и назвать игрока по имени. Если он правильно назовет имя, участники игры говорят: «Открой глаза!»- и водящим становится пойманный. Если же имя будет названо неправильно, игроки, не произнося ни слова, делают несколько хлопков, давая этим понять, что водящий ошибся, и игра продолжается дальше. Игроки меняются норками, прыгая на одной ноге.

Правила игры.

Водящий не имеет права подсматривать. Во время игры никому нельзя выходить за пределы круга. Обмениваться норками разрешается только тогда, когда водящий находится на противоположной стороне круга.

    Перехватчики

На противоположных концах площадки отмечаются линиями два дома. Играющие располагаются в одном из них в шеренгу. В середине лицом к детям находится водящий. Дети хором произносят слова:

Мы умеем быстро бегать.

Любим прыгать и скакать.

Раз, два. три, четыре, пять.

Ни за что нас не поймать!

После окончания этих слов все бегут врассыпную через площадку в другой дом. Водящий старается запятнать перебежчиков. Один из запятнанных становится водящим, и игра продолжается. В конце игры отмечаются лучшие ребята, не попавшиеся ни разу.

Правила игры.

Водящий ловит игроков, прикасаясь к их плечу рукой. Запятнанные отходят в условленное место.

    Тимербай

Играющие, взявшись за руки, делают круг. Выбирают водящего - Тимербая. Он становится в центре круга. Водящий говорит:

Пять детей у Тимербая,

Дружно, весело играют.

В речке быстрой искупались,

Нашалились, наплескались.

Хорошенечко отмылись

И красиво нарядились.

И ни есть, ни пить не стали,

В лес под вечер прибежали.

Друг на друга поглядели,

Сделали вот так!

С последними словами вот так водящий делает какое-нибудь движение. Все должны повторить его. Затем водящий выбирает кого-нибудь вместо себя.

Правила игры.

Движения, которые уже показывали, повторять нельзя. Показанные движения надо выполнять точно. Можно использовать в игре различные предметы (мячи, косички, ленточки и т. д.).

    Лисички и курочки

На одном конце площадки находятся в курятнике куры и петухи. На противоположном - стоит лисичка.

Курочки и петухи (от трех до пяти игроков) ходят по площадке, делая вид, что клюют различных насекомых, зерна и т. д. Когда к ним подкрадывается лисичка, петухи кричат: «Ку-ка-ре-ку!» По этому сигналу все бегут в курятник, за ними бросается лисичка, которая старается запятнать любого из игроков.

Правила игры.

Если водящему не удается запятнать кого-либо из игроков, то он снова водит.

    Угадай и догони

Играющие садятся на скамейку или на траву в один ряд. Впереди садится водящий. Ему завязывают глаза. Один из игроков подходит к водящему, кладет руку на плечо и называет его по имени. Водящий должен отгадать, кто это. Если он угадает, то быстро снимает повязку и догоняет убегающего. Если водящий назвал имя игрока неправильно, тогда подходит другой игрок. Если имя названо правильно, игрок задевает водящего по плечу, давая понять, что нужно бежать. Правила игры.

В случае если водящий не поймет товарища, можно повторить игру еще раз с ним. Как только поймает игрока, водящий садится в конец колонны, а пойманный становится водящим. В игре устанавливается строгая очередность.

    Кто первый?

Играющие выстраиваются в шеренгу на одной стороне площадки, на другой - ставится флажок, обозначающий конец дистанции. По сигналу участники начинают бег наперегонки. Кто пробежит это расстояние первым, гот считается победителем,

Правила игры.

Расстояние с одного конца площадки до другого должно быть не более 30 м. Сигналом может служить слово, взмах флажка, хлопок. При беге нельзя толкать товарищей.

Играющие выстраиваются в две шеренги по обе стороны площадки. В центре площадки находится флажок на расстоянии не менее 8-10 м от каждой команды. По сигналу игроки первой шеренги бросают мешочки вдаль, стараясь добросить до флажка, то же делают игроки второй шеренги. Из каждой шеренги выявляется лучший метатель, а также шеренга-победительница, в чьей команде большее число участников добросит мешочки до флажка.

Правила игры.

Бросать все должны по сигналу. Счет ведут ведущие команд.

Мяч по кругу

Играющие, образуя круг, садятся. Водящий стоит за кругом с мячом, диаметр которого 15-25 см. По сигналу водящий бросает мяч одному из игроков, сидящих в кругу, а сам отходит. В это время мяч начинают перебрасывать по кругу от одного игрока к другому. Водящий бежит за мячом и старается поймать его на лету. Водящим становится тот игрок, от кого был пойман мяч.

Правила игры.

Передача мяча выполняется путем броска с поворотом. Ловящий должен быть готов к приему мяча. При повторении игры мяч передается тому, кто остался вне игры.

    Спутанные кони

Играющие делятся на три-четыре команды и выстраиваются за линией. Напротив линии ставят флажки, стойки. По сигналу первые игроки команд начинают прыжки, обегают флажки и возвращаются обратно бегом. Затем бегут вторые и т. д. Выигрывает команда, закончившая эстафету первой.

Правила игры.

Расстояние от линии до флажков, стоек должно быть не более 20 м. Прыгать следует правильно, отталкиваясь обеими ногами одновременно, помогая руками. Бежать нужно в указанном направлении (справа или слева).

Заключение.

В заключении, я хочу сказать, что педагогу следует помнить, что главная наша задача заключается в том, чтобы научить детей играть в народные игры активно и самостоятельно. Впечатления детства образуют фундамент для развития его нравственных чувств, сознания и дальнейшего проявления их в полезной и творческой деятельности, а также формируют развитую, активную личность.

Играть с ребенком – значит разговаривать с ним на самом понятном ему языке. Именно в игре происходит наиболее эффективное развитие личности дошкольника и всех психических процессов, которые наиболее значимы для этого возраста: воображения, творчества, символического мышления (которое и станет основой изучения математики, компьютера, языков, социальных навыков, эмоций и т. д. Таким образом, в мою задачу как воспитателя входит обеспечить ребенку условия, в которых развивалась бы игра. Через народные игры ребенок развивается не только творческий, но и физический.